Freitag, 24. Juni 2016

23.06.2016 Contadora, Islas de las Perlas, Panama

 
 
Contadora, Islas de las Perlas

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Larga, Contadora


mein Joggingweg / my jogging path, Playa Larga, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Larga, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Larga - Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Schwimmbecken / my swimming pool, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Sueca, Contadora

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Cacique, Contadora
 
 
Heute Morgen hab ich bis kurz vor 8 Uhr geschlafen! Ich machte mich gleich auf die Insel abzujoggen bevor es heisser werden würde... Auf guten Alphaltstrassen rannte ich um die hügelige Insel und ging am wunderschönen Playa Sueca im türkisfarbenen Wasser schwimmen. Dies ist übrigens ein Nudistenstrand, der einzige in ganz Panama. So konnte ich für einmal mit reinem Gewissen nackt schwimmen! ; )
 
This morning I slept until shortly before 8 am! I went right away for a run around the island before it would become very hot... On good paved roads I ran around the hilly island and went swimming in the turquoise waters of the beautiful Playa Sueca. By the way, this is a nudist beach and the only one in whole Panama. So I could swim naked without a guilty conscience for once! ; )
 
 
Hibiscus House B&B, Contadora
 
 
Nach einem doppelten Espresso im Welcome Centre traf ich 1 1/2 Stunden später im Hibiscus House B&B ein und setzte mich an den Frühstückstisch auf meiner Terrasse. Ein weiterer Bilderbuchtag kündigte sich an und es war bereits ziemlich heiss. Da ich gestern nicht viel gearbeitet hatte, setzte ich mich in den Schatten und arbeitete an meinem Blog.
 
After a double espresso at the Welcome Centre I returned 1 1/2 hours later to Hibiscus House B&B and had breakfast on my terrace. Another picture-book day announced itself and it was already quite hot. Since I had not worked a lot yesterday, I took a seat in the shade and worked on my blog.
 
 
Restaurante Pimiente y Sal, Contadora
 
 
Am Nachmittag brachte Ilene mich zum Nudistenstrand, wo der besten Schnorchelplatz der Insel ist. Kaum war ich ausgestiegen überraschte mich ein heftiger Platzregen, so spazierte ich zurück ins Dorf (Playa Galeon), bestellte im Restaurante Pimiente y Sal einen Pina Colada und wartete bis der Regen aufhörte.
 
In the afternoon Ilene dropped me off at the nudist beach, where there is the best snorkeling site on the island. As soon as she left I was surprised by a heavy shower, so I walked back to the village (Playa Galeon), ordered a pina colada at the Restaurante y Sal Pimiente and waited until the rain had stopped.
 
 
Playa Larga, Contadora

Playa Larga, Contadora

Playa Sueca, Contadora

Playa Sueca, Contadora
 
 
Ich musste nicht lange warten und ein blauer Himmel öffnete sich. 10 Minuten später befand ich mich am Playa Sueca - herrlich nackt und ganz alleine genoss ich den schönsten Strand der Insel! Eine halbe Stunde später traf Ilene ein, sie hatte die Abreisenden zur Fähre gebracht und kam mit mir schnorcheln (ich splitternackt!). Es hatte einige farbige Fische nur war leider die Sicht nicht gerade super...
 
I did not have to wait for long and a blue sky opened up. 10 minutes later I was at Playa Sueca - freely naked and alone I enjoyed the most beautiful beach on the island! Half an hour later Ilene joined me after having dropped off the guests who left for Panama City at the ferry. We went snorkeling (me bar naked!) and saw some colourful fish, just visibility unfortunately was not very clear...
 
 
Playa Galeon, Contadora

Playa Galeon, Contadora

Playa Galeon, Contadora
 
 
Den späteren Nachmittag verbrachte ich am verlassenen Playa Galeon, denn die Flut hatte langsam die Playa Sueca eingenommen und Ilene lud mich auf dem Weg zu ihrer Englischstunde dort ab.
 
The late afternoon I spent at the deserted Playa Galeon as high tide had slowly taken over Playa Sueca and Ilene took me there on the way to her English class.
 
 

Restaurante Clarita, Contadora

Restaurante Clarita, Contadora
 
 
Auf dem Heimweg setzte ich mich ins Restaurante Clarita, wo alle Arbeiter der Insel (die meisten stammen übrigens von der Nachbarinsel Saboga) ihr Abendessen einzunehmen schienen. Ich bestellte einen leckeren Red Snapper mit Patacones und hatte gerade noch genug Geld dabei um ihn zu bezahlen! Es war schon dunkel als ich mich auf den Weg zum Hibiscus House machte, so beschloss ich mich Golf-Cart-Stopp zu machen… es verging keine Minute und schon stoppte ein freundlicher Nachbar des Hotels und nahm mich mit.
 
Ich war der einzige Gast heute Abend im Hibiscus House B&B, so genoss ich das ganze Haus für mich: Ich stellte meinen Laptop an, goss mir ein Glas Wein ein und arbeitete draussen auf der Terrasse mit meiner Musik – so verging ein weiterer Tag im Paradies… : ))
 
xxxFranziska
 
On the way home I had dinner at the Restaurante Clarita, where all the workers of the island (most originate from the neighbouring island of Saboga) seem to have their dinner there. I ordered a delicious red snapper with patacones and had just enough money in my pocket to pay my bill! It was dark when I made my way to the Hibiscus House, so I decided to hitchhike... not even a minute passed when the first golf cart stopped and a friendly neighbour of the hotel gave me a lift.
 
I was the only guest tonight at Hibiscus House B&B, so I enjoyed the whole house for myself: I turned on my laptop, poured a glass of wine and worked on the terrace with my music – that’s how another day in paradise ended... : ))
 
xxxFranziska
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen