Mittwoch, 22. Juni 2016

21.06.2016 Panama City, Panama

 
Um 6 Uhr erwachte ich heute Morgen, setzte einen Kaffee auf und machte mich an die Arbeit... das Internet funktionierte immer noch eher schlecht als recht und es dauerte eine Ewigkeit bis meine Fotos im Blog aufgeladen waren...
 
Um 9 Uhr begab ich mich zum Frühstück ins Hotelrestaurant Santa Rita. Es regnete leicht. Eine Stunde später bestieg ich ein Taxi zur Fähre nach Tobago im Golf von Panama, Pazifik. Der Chauffeur fuhr zuerst den ganzen Amador Causeway hinaus um herauszufinden, dass es noch eine 2. Fähre im Balboa Yacht Club bei der Puente de las Americas gibt: Taboga Express fährt mehrmals täglich nach Taboga von dort.
 
This morning I woke up at 6 am, I brew coffee and started working... the internet still was rather bad and it took forever to upload my photos onto the blog...
 
At 9 am I went for breakfast at the hotel restaurant Santa Rita. It was raining lightly. An hour later I took a taxi to the ferry to Tobago. The driver first drove all the Amador Causeway just to find out that there is another ferry leaving at Balboa Yacht Club close to Puente de las Americas: Taboga Express leaves for Taboga in the Golf of Panama, Pacific, several times a day from there.


Panama City
 

Balboa Yacht Club, Panama City
Jesus, Balboa Yacht Club, Panama City

 
An der Anlegestelle mussten wir eine Viertelstunde warten, weil das Dock von einem Katamaran besetzt war, und ich kam ins Gespräch mit Jesus... wir diskutierten über das Elend des Abfalls in Panama und was man dagegen tun kann... Es fehlt wie immer am Bewusstsein, deshalb ist ein gutes Vorbild sein und Aufklärung so wichtig! Wenn den Menschen bewusst ist dass ein sauberes, sicheres Land Touristen bringt und somit viele Arbeitsplätze (auch im Recycling) wären viele bereit etwas dafür zu tun... zudem sieht es doch viel schöner aus ohne den vielen Dreck der überall herumliegt!? Oder haben sich die Menschen schon an das Bild mit Abfall gewöhnt?? : ((

We had to wait for fifteen minutes at the jetty, because the dock was occupied by a catamaran, meanwhile I got into conversations with Jesus... we discussed about the problem of garbage in Panama and what we can do about it... as almost always it is a lack of consciousness, that’s why being a good example and education so important! If people were aware that a clean, safe country attracts tourists and thus evolves many jobs (including in recycling) many would be willing to do something for it... Moreover, it looks much nicer without all the rubbish lying around everywhere!? Or are people have become accustomed to the image with waste?? : ((


Puente de las Americas, Balboa Yacht Club, Panama City - Taboga

Balboa Yacht Club, Panama City - Taboga

Balboa Yacht Club, Panama City - Taboga

Taboga, Balboa Yacht Club, Panama City - Taboga

Taboga

San Pedro, Taboga
 
 
Um 11:15 Uhr legten wir in Balboa ab und eine halbe Stunde später kamen wir im Fischerdorf San Pedro auf Tobago an.

At 11:15 pm we finally took off in Balboa and half an hour later we arrived in Tobago in the fishing village of San Pedro.


San Pedro, Taboga

Playa Restinga, Taboga


Playa Restinga, Taboga

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Restinga, Taboga

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Restinga, Taboga

mein Joggingweg / my jogging path, Taboga

mein Joggingweg / my jogging path, Taboga

mein Joggingweg / my jogging path, Playa Honda, Taboga
 
 
Da es gerade aufgehört hatte zu regnen, suchte ich ein Restaurant, wo ich meine Tasche deponieren konnte um joggen zu gehen... das war schnell gefunden: Im Restaurante London's gleich bei der Anlegestelle. Im Bikini aber in Joggingschuhen machte ich mich auf, zuerst entlang dem Strand und dann einem Weg, der durch einen Wald führte. Obschon das Wasser nicht super sauber aussah, ging ich in der Playa Restinga schwimmen – und tat das gut! : ))

Since it had just stopped raining, I was looking for a restaurant where I could deposit my bag to go for a run... that was easily found: In Restaurante London's just off the pier. In Bikini but in jogging shoes I first run along the beach and then on a path leading through a forest. Although the water did not look super clean, I went for a swim at the Playa Restinga - and did so well! : ))

Restaurante Mundi, San Pedro, Taboga
 
 
Bis ich zurück im Restaurante London's war, war es schon fast 14 Uhr und ich genehmigte mir einen Pina Colada zum Apero. Eigentlich hatte ich vor die letzte Fähre um 17 Uhr zurück nach Panama City zu nehmen, aber es regnete leicht und das schon fast den ganzen Tag... so beschloss ich eine Stunde früher zurückzufahren und bis dann im Restaurante Mundi ein spätes Mittagessen bzw. frühes Abendessen einzunehmen. Die Bedienung war etwas zickig, dafür aber die Langostinos al Ajillo mit Yucca Frita ein Gedicht!

When I was back at Restaurante London’s, it was almost 2 pm and I treated myself with a Pina Colada. Actually I intended to take the last ferry at 5 pm back to Panama City, but it was raining lightly like almost all day... so I decided to go back an hour earlier and have a late lunch respectively an early dinner at Restaurante Mundi in the meantime. The service was a little bitchy but the langostinos al ajillo with yucca frita excellent!


Taboga - Panama City

Taboga - Panama City

Puente de las Americas, Yacht Club Balboa, Panama City
 
 
Um 16 Uhr verliess ich auf der Fähre die kleine Insel Taboga und eine halbe Stunde später kamen wir im Yacht Club Balboa an. Dort erkundigte ich mich über die Fähre nach Contadora für morgen und nahm mir dann ein Taxi zum Hotel Casa Panama.
 
Zurück im Hotel wollte ich meinen Ausflug zur Insel Contadora, Archipelago de las Perlas, organisieren aber das schwache Internet machte mich verrückt... so begab ich mich an die Reception, wo mir Carol und Ana mit viel Humor und Geduld bei all meinen Wünschen halfen! : ))

At 4 pm I left the small island of Taboga with the ferry and half an hour later we arrived at the Balboa Yacht Club. There I inquired about the ferry to Contadora for tomorrow and then took a taxi to the Hotel Casa Panama.
 
Back at the hotel I wanted to organize my trip to the island Contadora, Archipelago de las Perlas, but the Internet still was weak and it drove me crazy... so I went to the reception, where Carol and Ana helped me with all my wants and wishes with lots of humor and patience! : ))

Restaurante/Bar Lazotea, Hotel Casa Panama, Casco Viejo, Panama City

Aussicht von / view from Restaurante/Bar Lazotea, Hotel Casa Panama, Casco Viejo, Panama City
 
 
Danach setzte ich mich beruhigt ins Dachrestaurant Lazotea und widmete mich meinem Blog mit einem Happy Hour Mojito…
 
Zurück im Zimmer packte ich meine Koffer für Contadora und verstaute alles, was ich nicht brauchte in einem grossen Sack, den ich im Hotel lassen kann. - Packen scheint momentan meine ständige Betätigung zu sein! Ich freue mich auf einen Mietwagen, wo ich einfach alles verstauen kann und flexibel herumreisen kann... Panama City ist übrigens ein idealer Standpunkt für viele Ausflüge mit Flugzeug, Fähre, Taxi, Bus oder Metro (die ich bisher noch nicht benutzt habe!)!
 
xxxFranziska
 
Relieved I went to the rooftop restaurant Lazotea and devoted myself to my blog having a happy hour Mojito...
 
Back in the room, I packed my bags for Contadora and put everything I did not need in a big bag, which I could store at the hotel. - Packing seems to be my constant activity currently! I am looking forward to a car where I just can stow everything and travel around flexibly... Panama City is by the way an ideal base for many trips by plane, ferry, taxi, bus or metro (which I have not used yet!)!
 
xxxFranziska
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen