Dienstag, 14. Juni 2016

13.06.2016 Carillos de Poàs, Costa Rica

 
 
bei Jenny & Peter, Los Girasoles, Carillos de Poàs
 
 
Heute habe ich doch tatsächlich bis 8:30 Uhr geschlafen! Und zwar herrlich in der grünen Oase von Jenny und Peter!! : ) Peter hatte schon frischen Kaffee aufgebrüht... und kurz darauf sassen wir am Frühstückstisch mit Früchten aus dem Garten und frischen Croissons.
 
Today I slept until 8:30 pm! Namely heavenly in the green oasis of Jenny and Peter!! : ) Peter had already brewed fresh... and shortly after we sat at the breakfast table with fruits from the garden and fresh croissons.
 
 
mein Arbeitsplatz / my office, bei / with Jenny & Peter, Carillos de Poàs
 
 
Den Morgen verbrachte ich mit der Aktualisierung meines Blogs und Recherchieren meiner Weiterreise morgen nach Panama. Da ich keinen Reiseführer über Panama besass, machte ich mich nach dem Mittag auf zum City Mall, wo es eine internationale Buchhandlung hat...
 
The morning I spent with updating my blog and researches for my onward journey to Panama tomorrow. Since I didn’t have a guide for Panama, I set out after lunch to the City Mall, where there is an international bookstore...
 
 
City Mall, Alajuela
 
 
Für die 10 km nach Alajuela benötigte ich eine glatte halbe Stunde, so vollgestopft waren die Strassen mit Autos, Bussen und Lastwagen! Als ich mein Auto parkierte, wunderte ich mich schon, dass man für einmal nicht bezahlen muss... da es aber Bezahlautomaten hatte, informierte ich mich und siehe da, irgend etwas schien schief gelaufen zu sein und ich erhielt manuell ein Ticket.
 
For the 10 km to Alajuela I needed a good half an hour, so packed were the streets with cars, buses and trucks! When I parked my car, I already was surprised that I didn’t have to pay for once... but since it had pay meter, I informed myself and it seemed that something had gone wrong, so I received my ticket manually.
 
 
David, Salon Monserratt, City Mall, Alajuela

Salon Monserratt, City Mall, Alajuela
 
 
Zuerst machte ich einen Termin beim Frisör, den mir ein netter Angestellter empfohlen hatte. Im 2. Stock suchte ich dann die Buchhandlung auf und ergatterte einen englischen Reiseführer über Panama. Im Salon Monserratt erhielten meine Haare wieder einmal eine herrliche Behandlung von David aus Kolumbien und ich konnte mich etwas in Panama vertiefen...
 
First I made an appointment at the hairdresser, which a nice employee had recommended. On the 2nd floor I then went to the bookstore and found an English guide for Panama. In the Salon Monserratt my hair was treated by David from Colombia and I was able to deepen somewhat into Panama meanwhile...
 
 
Peter, Carillos de Poàs

Peters Paella, Carillos de Poàs

Adriana, Lenny, Peter, Jenny, Stephan & Rosie, Carillos de Poàs

Lenny, Carillos de Poàs
 
 
Zurück in Castillo de Poàs waren Jenny und Peter schon an den Vorbereitungen ihres Abschiedsessens für Rosie, Stephan, Lenny und mich… auch mein Cousin und Familie verreisen, und zwar am Donnerstag in die Schweiz. Wir verbrachten einen amüsanten Abend mit einer vorzüglichen Paella des Chefkoches Peter – ein geniales Schlussbouquet meiner 6-wöchigen Reise durch Costa Rica! : ))
 
xxxFranziska
 
Back in Castillo de Poàs Jenny and Peter were busy in the kitchen for the preparations of their farewell dinner for Rosie, Stephan, Lenny and myself.. my cousin and family will depart as well,  namely on Thursday to Switzerland. We spent an amusing evening with an exquisite paella by the chef Peter - a brilliant final of my 6-weeks’ trip to Costa Rica! : ))
 
xxxFranziska
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen