Dienstag, 28. Juni 2016

27.06.2016 Pedasí - Cambutal, Panama


 
 
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, B&B Las Rosa de los Vientos, Pedasí

B&B Las Rosa de los Vientos, Pedasí
 
Pedasí

Pedasí
 
 
Letzte Nacht hab ich doch geschlagene 10 Stunden geschlafen - ich glaub ich hatte es nötig!? Um 7 Uhr war es schon richtig heiss auf der Terrasse... Isabelle gab mir noch ein paar wertvolle Tipps über die Halbinsel Azuero, ich machte mich abreisebereit und verliess um 8:30 Uhr das nette B&B Las Rosa de los Vientos auf der Suche nach richtigem Espresso, der mich hoffentlich aufwecken würde... den fand ich im Restaurant 7 Mares. Eine halbe Stunde später verliess ich den hübschen Ort Pedasí und ging noch tanken, man weiss ja nie was noch alles kommt oder nicht!. Der Liter Benzin kostet hier übrigens USD 0.70.
 
Last night I slept full 10 hours - I think I needed it!? At 7 am it was already really hot on the terrace... Isabelle gave me some valuable hints about the peninsula of Azuero I made myself ready for departure and left the nice B&B Las Rosa de los Vientos at 8:30 am looking for real espresso that would wake me up hopefully... and I found at the restaurant 7 Mares. Half an hour later I left the pretty town of Pedasí and went to refuel my rental car, you never know what there is or not! By the way a liter of gasoline costs here USD 0.70.
 
 
Pedasí - Cambutal, Panama

Peninsula Azuero

Pedasí - Cambutal

Pedasí - Cambutal

Playa Venao, Pedasí - Cambutal

Playa Venao, Pedasí - Cambutal

Surf Dojo, Playa Venao, Pedasí - Cambutal

Rogelio, Surf Dojo, Playa Venao, Pedasí - Cambutal

Surf Dojo, Playa Venao, Pedasí - Cambutal

Pedasí - Cambutal

Cañas, Pedasí - Cambutal

Cañas, Pedasí - Cambutal

Pedasí - Cambutal

Brüllaffe / howler monkey, Pedasí - Cambutal

Silvana & Nelson, Pedasí - Cambutal

 
 
Eine Stunde später machte ich einen Pipa Fria Halt im Surf Dojo... und nahm die Autostöppler Silvana aus Chile und Nelson aus Panama ein Stück mit… 
 
An hour later, I made a pipa fria stop at Surf Dojo... and gave a lift to the hitchhikers Silvana from Chile and Nelson from Panama...
 
 
mein Mietwagen / my rental car, Cambutal


Cambutal

Cambutal

Cambutal
 
Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal
 
Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal

Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal
 
Hotel Sansara Surf & Yoga Resort, Cambutal
 
Um 11:30 Uhr nach 100 km kam ich in Cambutal an und inspizierte alle Unterkünfte... schlussendlich checkte ich im weitaus wunderschönsten Hotel Sansara Surf & Yoga Resort bei den Kanadiern Janel und Mike ein. Den Nachmittag genoss ich auf dem geschmackvollen Grundstück und das Abendessen im hübschen Hotelrestaurant. : ) 
 
xxxFranziska
 
At 11:30 am after 100 km I arrived at Cambutal and inspected all accommodations... finally I checked into the by far most beautiful Hotel Sansara Surf & Yoga Resort with the Canadians Janel and Mike. The afternoon I enjoyed at the tasty resort and had dinner later on at the charming hotel restaurant. : )
 
xxxFranziska
 
 
 

26.06.2016 Playa Santa Clara - Pedasí, Panama


 
 
 
Restaurante & Cabañas Veraneras, Playa Santa Clara
 
 
Heute Morgen erwachte ich kurz nach 6 Uhr und ein wunderschöner Tag kündigte sich an. Die ersten Discogänger kamen an um sich am Strand auszuruhen... Das liebenswerte Personal vom Restaurante & Cabañas Veraneras servierte mir Espresso und frisch gepressten Orangensaft auf meiner Terrasse... Es herrschte die Flut, so wartete ich arbeitend bis sie nachliess und den Strand frei gab, damit ich joggen gehen konnte.
 
This morning I woke up shortly after 6 am and a wonderful day was in the air. The first disco visitors arrived to rest on the beach... The lovely staff from Restaurante & Cabañas Veraneras served me espresso coffee and freshly squeezed orange juice on my terrace... The tide was high, so I waited working until flood gave the beach free so that I could go for a run.
 
 
Playa Santa Clara

Playa Santa Clara

Playa Santa Clara

Playa Santa Clara
 
Playa Santa Clara
 
 
Um 9 Uhr hatte ich meinen Post ins Netz gestellt und machte mich auf in meinem Bikini entlang dem kilometerlangen Strand von Santa Clara. Zuerst Richtung Norden entlang einem kleinen Fischerdorf und einem enormen Hochhaus... dann Richtung Süden entlang vieler riesigen leeren Villen. Ausser einem Gärtnern sah ich niemanden, so packte ich die Gelegenheit am Schopf und genoss das herrliche Gefühl nackt schwimmen zu gehen... : ))
 
Da ich erst um 13 Uhr auschecken musste nutzte ich die Zeit um einen grossen Service zu tätigen: Peelings, Masken etc. - Intensivpflege! : )) Währenddessen revitalisierte ich meinen Körper mit eine Maracuyasaft und Patacones. 
 

At 9 am I had uploaded my post into the net and went jogging in my bikini along the miles-long beach of Santa Clara. First I headed north along a small fishing village and an enormous skyscraper... then south along many huge empty villas. Apart from a gardener I didn’t see anybody, so I grasped the opportunity and enjoyed the wonderful feeling to go swimming naked...: ))
 
Since check out was at 1 pm I took advantage of my time and did some maintenance: scrubs, masks etc. - intensive treatment ! : )) Meanwhile, I revitalized my body with a Maracuyasaft and Patacones.
 

 
Playa Santa Clara - Pedasí

 
Playa Santa Clara - Pedasí
 
 
Um 13:30 Uhr war auf dem Weg zur Halbinsel Azuero und einen Kilometer von Playa Santa Clara traf ich auf die Panamericana. Es hatte auffallend viele Polizisten mit Handradargeräten - wie in Marokko! - Ob die wohl so ihr Gehalt etwas aufbessern (legal natürlich)?! Wie in der Schweiz: Das Geschäft der Polizei sind die Bussen! 
 
Es war schrecklich heiss... ich fuhr mit offenen Fenstern und der Klimaanlage an... und hielt nur an um mich mit einem Häagen Dasz abzukühlen und später in einem heruntergekühlten Einkaufszentrum etwas zu essen... (Der Angus-Burger im McDonalds war übrigens spitze!)

 
At 1:30 pm I was on the way to the peninsula of Azuero and one kilometer from Playa Santa Clara I turned onto the Panamericana. There were lots of policemen with handheld radars – just like in Morocco! - Whether they increase their salaries like that (legally of course)?! Like in Switzerland: The business of police are the fines!
 
It was terribly hot .. I drove with both windows open and the air conditioning on... and just stopped for a Häagen Dazs ice-cram too cool down and later something to eat in a cooled-down shopping centre... (By the way, the tasty Angus burger at McDonalds was delicous!)
 
 

Central Plaza, Las Tablas, Playa Santa Clara - Pedasí

Central Plaza, Las Tablas, Playa Santa Clara - Pedasí

Playa Santa Clara - Pedasí

Playa Santa Clara - Pedasí
 
 
Die Halbinsel Azuero besticht mit einer lieblichen Landschaft voller sanften Hügel – was mich etwas an den Westen Kubas erinnerte. Es war immer noch heiss... Auf den Central Plazas (mit Kirche) der Städtchen wurden die Panama Kanal Feierlichkeiten live übertragen... vielleicht ging wegen der grossen Hitze fast niemand raus!?
 
On Azuero peninsula a lovely landscape of rolling hills captivates - it reminded me a bit of western Cuba. It was still hot... On the Central Plazas (with church) of the towns the celebrations of the Panama Canal were broadcasted live... maybe almost nobody was outside because of the tremendous heat!?
 
 
Playa del Toro - Pedasí
 
 
Um 18:30 Uhr erreichte ich den hübschen Ort Pedasí und checkte bald darauf im sympathischen B&B  La Rosa de los Vientos ein. Ich hatte heute 250 km hinter mir und war nichts anderes als müde... Die Schweizerin Isabelle aus dem Jura und Robert aus Armenien wohnen schon seit 12 Jahre in Pedasí... Ihr herrlicher Kamillentee war der DER Gutenachtkuss, so fielen meine Augen gegen 21Uhr zu und ich schlief selig ein…
 
xxxFranziska
 
At 6:30 pm I reached the pretty town of Pedasí and checked in at the sympathetic B&B La Rosa de los Vientos soon after. Today I drove 250 km and I was nothing but tired... The Swiss Isabelle from the Jura and Robert from Armenia live here in Pedasí since 12 years... Their wonderful chamomile tea was THE goodnight kiss, so my eyes shut around 9 pm and I went to blissfully...
 
xxxFranziska
 
 
 
 

Sonntag, 26. Juni 2016

25.06.2016 Panama City - Playa Santa Clara, Panama


 
 
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hotel Casa Panama, Casco Viejo/Panama City
 
 
Heute Morgen hab ich doch tatsächlich bis 8 Uhr geschlafen! Ich genoss meinen Balkon solange es noch nicht so heiss war und packte all meine entlüfteten Kleider wieder ein und zwar in verschiedene Taschen und Säcke – eben autobereit! ; ) 
 
This morning I slept until 8 am! I thoroughly enjoyed my balcony while it was not so hot yet and packed all my clothes which, I had aired over night, as well as  everything else into different bags and sacks – ready for car! ; )
 
  
Frühstück im / breakfast at Restaurante Santa Rita, Hotel Casa Panama, Casco Viejo/Panama City


Um 10:30 Uhr (als letzter Gast wie immer) genoss ich nochmals das Frühstück im Hotelrestaurant Santa Rita. Es war schon wieder richtig heiss... zudem hatte es noch mehr Polizisten als sonst, die überall herumstanden - morgen ist die Eröffnung des 2. grösseren Kanals! Es werden auch sehr viele Leute anwesend sein und die Schweizer Delegation wird im Hotel Casa Panama einquartiert sein... Ich vermeide Grossanlässe wann immer es geht und bin froh, dass ich heute Panama City mit meinem Mietauto verlassen werde.
 
At 10:30 am (the last guest as always) I enjoyed once again breakfast at the hotel restaurant Santa Rita. It was already really hot... and there were even more policemen standing around than usual - tomorrow is the opening of the 2nd and bigger channel! There will be lots of people here to celebrate and the Swiss delegation will be staying at the Hotel Casa Panama... I avoid big events whenever possible and am glad that I will leave Panama City with my rental car soon.
 


moderner Teil / modern part of Casco Viejo/Panama City

moderner Teil / modern part of Casco Viejo/Panama City

  
Nach dem Frühstück spazierte ich durch den moderneren Teil des Casco Viejos auf der Suche nach einer Bank um genügend Bargeld bei mir zu haben, denn ich habe hier bereits gelernt, dass man hier in Panama nicht überall mit Kreditkarte bezahlen kann… Dann ging ich noch einkaufen für unterwegs: Wasser, eine Flasche Malbec und Yucca Chips! ; ) 

After breakfast I walked through the modern part of Casco Viejos looking for a bank to have enough cash with me, because I have already learned that you cannot pay by credit card everywhere here in Panama... Then I went to buy some things for on the way: Water, a bottle of Malbec and yucca chips! ; )

 

 
Ana, Hotel Casa Panama, Casco Viejo/Panama City

Kerwin, Express Rent a Car, Panama City
 
Im Hotel wartete ich 1 1/2 Stunden auf meinen Mietwagen... ausser dass es unerträglich heiss war, war es nicht weiter schlimm, denn mit gutem Internet nutzte ich die Zeit wieder einmal per Whatsapp meine Lieben in der Schweiz anzurufen und mich ausführlich auszutauschen! Um 14 Uhr traf Kerwin der Express Rent a Car endlich ein. Ana die Receptionistin des Hotel Casa Panama hatte einen guten Deal für mich ausgearbeitet: Alles inklusive (ohne Selbstbehalt), das Auto wird zum Hotel gebracht und ich kann es bei meiner Abreise im Flughafen Tocumen abgeben sowie ein gratis Upgrade (Automat). Da ich so lange warten musste, kriegte ich noch einen Tag geschenkt - ich werde das Auto eh sehr früh (5:30 Uhr) abgeben... Der nette Kerwin fuhr sogar mit mir mit um zu zeigen, wo ich eine gute Panama Landkarte kaufen konnte - Service total! : )) 
 
I had to wait 1 1/2 hours for my rental car at the hotel... except that it was unbearably hot, it was not so terrible, because I had good internet and thus used the time to call my loved ones in Switzerland via Whatsapp to exchange news more in detail! At 2 pm Kerwin of Express Rent a Car finally arrived. Ana the receptionist of the Hotel Casa Panama had worked out a good deal for me: All inclusive (without excess), the car is delivered to the hotel and I will return it to the airport Tocumen on my departure as well as a free upgrade (an automatic). Since I had to wait so long, I even got one day free – anyways, I will return the car very early (5:30 am)... Lovely Kerwin even took me to a shop where I could buy a good map of Panama - service total! : ))
 
 
mein Mietwagen / my rental car Kia Picanto, Panama City
 
mein Mietwagen / my rental car Kia Picanto, Panama City
Panama City

Panama
Cinta Costera, Panama City


Puente de las Americas, Panama City
Puente de las Americas, Panama City


Panama Canal & Puente de las Americas, Panama City
Panama Canal, Panama City

Cerro Trinidad, Panama City - Playa Santa Clara

 
Um 15 Uhr fuhr ich in meinem nigelnagelneuen Kia Picanto (erst 10'500 km) endlich los Richtung Norden. Zuerst der bestens bekannten Cinta Costera entlang und dann über die 1600 m hohe Puente de las Americas über den Panamakanal alles auf der vierspurigen Interamericana mit viel Verkehr anfangs durch hässliche Städte entlang der Westküste. Nach einer Stunde Fahrt erblickte ich den gigantischen Cerro Trinidad im Osten und machte einen kurzen Abstecher um ihn abzulichten.
 
At 3 pm I finally took the roads direction north with my brand new Kia Picanto (with 10’500 km only). First I took the well-known Cinta Costera and then crossed the 1600 m high Puente de las Americas over the Panama Canal, all on the four-lane Interamericana with a lot of traffic and initially through ugly cities along the west coast. After an hour I spotted the giantic Cerro Trinidad in the east and made a short detour to take a picture.
 
 
Panama City - Playa Santa Clara

Restaurante & Cabañas Veraneras, Playa Santa Clara

Playa Santa Clara

Playa Santa Clara


Restaurante & Cabañas Veraneras, Playa Santa Clara

 
Nach 150 km erreichte ich um 17:30 Uhr mein Tagesziel Playa Santa Clara und fuhr direkt beim Restaurante & Cabañas Veraneras zu, das Cabañas auf dem kilometerlangen Strand vermietet. Meine Nase lag wieder richtig, so checkte ich ein und Carlos stellte meine Siebensachen in mein Zimmer (mit AC und TV, was ich beides eigentlich selten oder nie benutze).
 
After 150 km I arrived at my destination for today Playa Santa Clara at 5:30 pm and drove directly up to the Restaurante & Cabañas Veraneras which rents cabañas on the miles-long beach. Again I had a good nose, so I checked in and Carlos put my belongings into my room (with AC and TV, which I either rarely or never use really ).

 


Playa Santa Clara

Playa Santa Clara
 

 
Ich setzte mich ins Restaurant und genoss meinen Lieblingsdrink hier in Panama: Maracuya (Passionsfrucht) und Abuelo (dunkler Panamaischer Rum) während ich mich über meine Route für morgen schlau machte... Zum Abendessen bestellte ich ein herrliches Corvinafilet mit fritiertem Yucca und Salat und ging müde früh zu Bett…
 
xxxFranziska
 
I went straight to the restaurant and enjoyed my favourite drink here in Panama: Maracuya (passion fruit) and Abuelo (dark Panamanian rum) while I investigated for my ongoing route tomorrow... For dinner I ordered a delicious corvine filet with fried yucca and salad and went to bed quite early and very tired...
 
xxxFranziska