Als ich die
erste Nacht hier in Dominical im Tortilla Flats schlafen gehen wollte, bemerkte
ich, dass es keine Badetücher hatte... als ich im Restaurant danach fragte, war
die Antwort, dass die Besitzerin keine mehr zur Verfügung stellt, da sie immer
geklaut werden! Ich hatte keine dabei, wie sollte ich mich dann abtrocknen? Da
nichts zu machen war, sagte ich, dass ich das Leintuch benutzen werde... Aber
das überlegte ich mir ebenfalls gründlich, als ich das Bettzeug näher
betrachtete: Das Bettzeug war voller Flecken obschon es gewaschen schien… und
es machte mich gar nicht an mich in mein Bett zu kuscheln! : (
When I wanted to go to sleep in Dominical at Tortilla Flats the first night, I noticed that there were no towels... when I asked for some at the restaurant, the answer was that the owner no longer provides them, as they got always stolen! I had none with me, so how could I then dry off? There was nothing to do, so I said that I'm going to use the sheet... But when I looked at the bedding a bit closer, it was stained although it seemed washed... and it didn’t invite me to snuggle down in my bed! : (
|
Dominical |
|
Café Mono Congo, Dominical |
|
Café Mono Congo, Dominical |
|
Café Mono Congo, Dominical |
|
Die Zimmer im / the rooms at El Coco, Dominical |
|
Aussicht von meinem Zimmer im / view from my room at El Coco, Dominical |
Jedenfalls
schlief ich doch gut und fest mit dem Tosen der Wellen und erwachte um 8 Uhr.
Ich setzte mich in meinen Mietwagen und fuhr gleich los auf die Suche nach
einem guten Espresso, den ich im Dorfkern im Café Mono Congo fand. Danach
klapperte ich alle Unterkünfte im kleinen überschaubaren Ort ohne Teerstrassen
ab und fand schliesslich ein hübsches sauberes Zimmer am Strand bei Jorge im
Restaurant El Coco.
Anyway, I slept well and tight with the roar of the waves and woke up at 8 am. I took my rental car and drove in search of a good espresso, which I found in the village center at Café Mono Congo. Then I rattled off all accommodations in the small manageable place without tarred roads and finally found a nice clean room on the beach with Jorge in the restaurant El Coco.
|
Meine Joggingstrecke / my jogging path, Playa Dominical |
|
Meine Joggingstrecke / my jogging path, Playa Dominical |
|
Meine Joggingstrecke / my jogging path, Playa Dominical |
|
Mein Schwimmbecken / my swimming pool Rio Baru, Playa Dominical |
|
Mein Schwimmbecken / my swimming pool Rio Baru, Playa Dominical |
Jetzt
konnte ich erleichtert den Strand abjoggen und fand sogar einen Platz zwischen
den Felsen, wo die Wellen nicht ganz so mächtig und heftig waren und ich
schwimmen gehen konnte! Bald aber entdeckte ich, dass der Rio Baru das ideale Schwimmbecken
ist: Es hat nicht nur keine gefährliche Wellen, er ist auch ca.5 Grad kühler
als der 30 Grad warme Pazifik! : )
Now I felt free to
run the beach and even found a place among the rocks where the waves were not that
huge and powerful that I could go for a swim! But soon I discovered that Rio Baru is the ideal swimming pool: There are
not only no dangerous waves, it is also about 5 degrees cooler than the 30 centigrade
warm Pacific! : )
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Aussicht von / view from Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
stacheliger Zeder / spiny cedar, Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Mangobaum / mango tree, Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Orchidee Sobralia Macarantha, Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Kakaobaum / cocoa tree, Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
|
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, Dominical |
Morgens war es immer super Wetter und nachmittags bzw. abends begann es richtig herunterzuprasseln, manchmal bis tief in die Nacht - wenn man es weiss, kann man die regenlose Zeit richtig ausnutzen! So machte ich am Mittwoch Morgen auf eine 2 ½-stündige Wanderung durch das Hacienda Baru National Wildlife Refuge, wo ich vor allem viele Weissschulterkapuzineraffen beobachten konnte, alles andere war entflohen bis ich meine Kamera ausgepackt hatte…
In the morning the weather was
always very nice and in the afternoons or evenings it began to pelt down with
rain, sometimes until late at night - if you know it, you can take advantage of
the rainless! So on Wednesday morning I went for a 2 ½-hour hike through the
Hacienda Baru National Wildlife Refuge, where I could watch especially many
white capuchin monkeys, everything else had escaped until I had unpacked my
camera...
|
Wanderung zu / hike to Cataras Nauyaca |
|
Wanderung zu / hike to Cataras Nauyaca |
|
Wanderung zu / hike to Cataras Nauyaca |
|
Wanderung zu / hike to Cataras Nauyaca |
|
Cataras Nauyaca |
|
Cataras Nauyaca |
|
Cataras Nauyaca |
|
Cataras Nauyaca |
Am
Freitag Morgen fuhr ich 10 km Richtung Osten zum Wasserfall Nauyaca. Am
Strassenrand kauft man Eintrittskarten und fährt dann nochmals 2 km steil
bergabwärts zu einer Brücke, wo man das Auto parkieren kann. Von dort sind es eine
Stunde zu Fuss (und dann wieder zurück) zu den 2 Wasserfällen, der Höchste ist
130 m. Im untern Becken kann man baden und von den Felsen springen, nur hatte
es mir gerade etwas zu viele Leute, so dass ich bald darauf wieder
zurückmarschierte.
On Friday morning I drove 10 km east to the waterfall Nauyaca. On the side of the road you buy tickets and then drive another 2 km steeply downhill to a bridge, where you can park the car. From there it is an hour’s walk (and back again) to 2 waterfalls, the highest is 130 m. In the lower basin you can swim and jump from the rocks, only it was too crowded for me, so I soon took the way back.
|
Dominical |
|
Playa Dominicalito |
|
Playa Dominicalito |
|
Playa Dominicalito |
|
Playa Dominicalito |
|
Playa Dominicalito |
|
Grace, Playa Dominical |
Nach
diesen sportlichen Tagen gönnte ich mir eine Massage am Strand bei Grace -
genial! : ))
After all this sport treated myself with a massage on the beach by Grace -
awesome! : ))
|
Frisches Obst und Saft / fresh fruit and juice, Dominical |
|
Juan, Dominical |
|
Jorge & Felicia, El Coco, Dominical |
|
El Coco, Dominical |
Da ich
mich wohl fühle mit 2 Mahlzeiten pro Tag - wie zuhause - und hier viele
Fruchtsäfte trinke wie meine tägliche Kokosnuss und frisch gepressten
Orangenjus. So hielt ich diese Gewohnheit bei und probierte verschiedene
Restaurants aus... Zum Mittagessen genoss ich etwas Vegetarisches, so zum
Beispiel die fantastischen Spinat-Ricotta Empenadas im Mono Congo oder das
Bananenbrot im Tortilla Flats, hingegen abends fangfrischen Fisch oder
Meeresfrüchte. In der Zubereitung so wie mit den Beilagen sind die Costa
Ricaner sehr flexibel: Es hat was es hat und es wird so zubereitet wie der Gast
es möchte! : )
xxxFranziska
I feel comfortable with 2 meals a
day – like at home - and I drink many fruit juices such as my daily coconut and
freshly squeezed orange juice. So I kept my habits and tried out different
restaurants... For lunch I usually enjoyed vegetarian dishes, such as the
fantastic spinach and ricotta empenadas of Mono Congo or the banana bread at
tortilla Flats, however in the evenings I went for fresh fish or seafood. The
Costa Ricans are very flexible with cooking and side dishes: There is what
there is and it will be served the way the guest wants it! : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen