Heute
erwachte ich um 5 Uhr mit dem Gekrähe der Hähne und konnte nicht mehr
einschlafen... Ich machte mich an die Planung meiner restlichen Tage hier in
Panama und fand mit Schrecken heraus,
dass mein Abflug am Montag Morgen und nicht am Dienstag ist! Das hiess
unweigerlich Planänderung... so entschied ich mich nicht weiter in den Norden
zum Volcan Barú zu fahren, sondern langsam die Rückfahrt nach Panama City anzutreten
und El Valle de Antón als Tagesziel anzupeilen...
Today I woke up at 5 am with the crowing of roosters and could not get back to sleep... I started to plan my remaining days here in Panama and found out with dismay that my departure is on Monday morning and not on Tuesday! That meant inevitably a change of plan... so I decided not to continue further to the north to Volcan Barú, but slowly return back to Panama City and target El Valle de Antón as the destination of today...
|
mein Joggingweg / my jogging path, Playa Estero, Santa Catalina |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Playa Estero, Santa Catalina |
|
Ana, Playa Estero, Santa Catalina |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Playa Estero, Santa Catalina |
Um 7 Uhr
fuhr ich zum 2 km entfernten längeren Strand Playa Estero um ihn abzujoggen.
Die Wellen waren definitiv zu wild, so ging ich hier nicht schwimmen. Auf dem
Strand traf ich Ana von Venezuela, die es sich ebenfalls zur Aufgabe gemacht
hatte den Müll am Strand einzusammeln! : ))
At 7 am I drove 2 km to the longer beach Playa Estero to go for a run. The waves were definitely too wild, so I did not swim there. On the beach I met Ana from Venezuela, which had also set herself to collect trash on the beach! : ))
|
mein Schwimmbecken / my swimming pool, Playa Santa Catalina |
|
mein Schwimmbecken / my swimming pool, Playa Santa Catalina |
Nach
einem doppelten Espresso bei Mama Ines (von gestern Abend) fuhr ich an den
Playa Santa Catalina, um in dieser ruhigen Bucht schwimmen zu gehen - herrlich!
After a double espresso at Mama Ines (from last night) I went to the Playa Santa Catalina to swim in the quiet bay - gorgeous!
Um 9:30 Uhr
war ich bereit für die Abreise. Ich fuhr 100 km und 1 1/2 Stunden zur Panamericana
und folgte ihr 70 km Richtung Süden. In Aguadulce verliess ich sie und machte
einen Abstecher nach El Salado, wo Jumbo Shrimp gezüchtet werden.
At 9:30 am I was ready for departure. I drove 100 km and 1 1/2 hours to the Panamericana and followed it 70 km direction south. In Aguadulce I turned off and made a short detour to El Salado, where jumbo shrimp are cultivated.
|
Nata, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Nata, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Nata, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Parque Archeologico El Caño, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Parque Archeologico El Caño, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Parque Archeologico El Caño, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Parque Archeologico El Caño, Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
Parque Archeologico El Caño, Santa Catalina - La Valle de Antón |
Dann ging
es weiter Richtung Panama City und auf dem Weg besuchte die alte Kirche in Nata
aus dem Jahre 1522 und den Parque Archeologico mit präkolumbianischen
Ausgrabungen aus 500 n. Chr. in El Caño, wo mich aus heiterem Himmel wieder
einmal ein Platzregen überraschte...
Thereafter I continued towards Panama City and on the way I visited the old church in Nata from 1522 and the Parque Archeologico in El Caño with pre-Columbian excavations of 500 AD, where once again a downpour surprised me out of the blue.
|
Santa Catalina - La Valle de Antón |
|
The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
mein Zimmer / my room, The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
Kim, The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
Art @ The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
La India Dormida, Aussicht vom / view from The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
Kim, The Golden Frog Inn, La Valle de Antón |
|
La Valle de Antón |
|
La Valle de Antón |
|
La Valle de Antón |
|
El Indio Dormido? ; ),La Valle de Antón |
Etwas
nach Santa Clara bog ich Richtung Osten in die Berge nach El Valle ab und kam
dort 25 km und viele Kurven später um 16:30 Uhr an. Ich hatte das Golden Frog
Inn angepeilt und Lay und Kim machten es mir überaus schwierig diesen
idyllischen Ort wieder zu verlassen... : ) ich zog im Masterroom ein und Kim
nahm mich auf eine Tour durch das Grundstück, das eine interessante Geschichte
aufzuweisen hat.
Um 18 Uhr
läutete Kim die Glocke zur Happy Hour mit Wein und Hors d'Ouevres, wo ich auch endlich
die Zeit und Musse fand etwas an meinem Blog aufarbeiten, denn Internet war in
Santa Catalina eine Mangelware! : )
xxxFranziska
Just passed Santa Clara I turned
towards the east into the mountains to El Valle and arrived there 25 km and
many curves later at 4:30 pm. I had set my sights on the Golden Frog Inn and Lay
and Kim made it very difficult for me to leave this idyllic place... ; ) I installed
myself in the master room and Kim took me on a tour around the property, which boasts
an interesting history.
At 6 pm Kim rang the bell for happy
hour with wine and hors d'ouevres, where I finally found time and leisure to work
up my blog as Internet was a scarce commodity in Santa Catalina! : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen